Перейти к содержанию

Переводы оффлайновых кампаний


Рекомендуемые сообщения

 

Закончил перевод и редактирование статической кампании Battle_for_Smolensk_IL2 («Июль 1941 г. Битва за Смоленск (Ил-2)») автора CzechTexan. Кампания 2018 г.

Хотя автор пишет в предисловии к кампании, что она сделана для модифицированной RRR-карты Смоленска (Смоленск_RRR (Лето)) автора Сайбероласа, но почему-то в той кампании, что у меня, в качестве карты указана дефолтная карта Смоленска (Смоленск).

Поэтому я решил согласно авторской воле перевести игру на модифицированную RRR-карту Смоленска (Смоленск_RRR (Лето)).

То есть, для прохождения этой кампании у Вас должна быть установлена модифицированная RRR-карта Смоленска (Смоленск_RRR (Лето)).

Недавно carsmaster доработал эту карту

 

http://forum.aviaskins.com/showthread.php?t=5797

 

за что ему отдельное спасибо. На мой взгляд, карта стала выглядеть заметно лучше.

При редактировании кампании значительно исправлял линию фронта, чтобы она более-менее соответствовала историческим реалиям.

Исправлял некоторые миссии, потому что известно, что в указанные дни пилоты 430-го полка выполняли совсем другие боевые задания.

Для этой кампании существуют неплохие исторические скины самолётов полка героев кампании, но это были скины без бортовых номеров, что, на мой взгляд, нарушает эмоциональное восприятие кампании.

Я

Тогда я попросил широко известного в узких кругах скинодела выполнить эту работу, он любезно согласился и создал комплект скинов Ил-2 для этой кампании.

Он просил не упоминать его имени, считая своё участие в работе над кампанией своего рода мелкой поделкой. Я уважаю его мнение и не упоминаю его имени, хотя не считаю его работу над скинами слишком мелкой работой, недостойной упоминания в числе соавторов кампании.

Уверен, данный комплект скинов для Ил-2 будет ещё неоднократно востребован в различных кампаниях авиасимулятора Ил-2.

Заменил многие дефолтные скины авторскими, как для летабов, так и для стационарных самолётов.

Пользуясь случаем, выражаю благодарность как известным, так и не известным мне авторам скинов.

В ходе редактирования кампании попутно отредактировал названия некоторых населённых пунктов на RRR-карте Смоленска.

Точнее, я их отредактировал ранее при работе над кампанией «Советские истребители в небе войны»

 

http://forum.aviaskins.com/showpost.php?p=224904&postcount=2877

 

Но там была дефолтная карта Смоленска, сейчас дошла очередь до модифицированной.

Попутно отредактировал вновь обнаруженные неточности и на дефолтной карте Смоленска.

Обнаружил одну новую опечатку на карте Смоленска и RRR-карте Смоленска.

Это название деревни Катынь-Покровская (не путать с селом Катынь, широко известным по расстрелу интернированных польских офицеров весной 1940 года). На картах было указано Катынь-Покровское, исправил.

Отредактированные файлы Smolensk_RRR_ru.properties, Smolensk_ru.properties и texts.txt для карты Smolensk_RRR находятся в папке Русификация во вложениях.

После распаковки архива файлы Smolensk_RRR_ru.properties и Smolensk_ru.properties следует поместить по адресу:

 

IL-2_4.14.1+DGenPACK 3.0.1\#DGEN\00_INI\i18n

 

с заменой файлов согласиться.

 

После распаковки архива файл texts.txt следует поместить по адресу:

 

IL-2_4.14.1+DGenPACK 3.0.1\#DGEN\07_MAPMOD\MAPS\Smolensk_RRR

 

с заменой файла согласиться.

Поскольку я вновь редактировал написание названий населённых пунктов и на дефолтной карте Смоленска, я отредактировал файл texts.txt для этой карты.

Чтобы изменения вступили в силу, я создал папку Smolensk с единственным вновь отредактированным файлом texts.txt внутри и поместил её в папку Русификация.

 

После распаковки архива папку Smolensk следует поместить по адресу:

 

IL-2_4.14.1+DGenPACK 3.0.1\#DGEN\07_MAPMOD\MAPS

 

с заменой файла согласиться.

 

Скины для этой кампании находятся на файлобменнике:

 

https://transfiles.ru/qiwd5

 

Тем вирпилам, у кого есть предыдущий вариант кампании, рекомендую заменить его настоящим, из вложения.

 

 

 

 

 

 

Battle_for_Smolensk_IL2.rar Русификация.rar

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 
  • 1 month later...

Недавно решил повторно пройти, на мой взгляд, неплохую кампанию, «Кубанская этажерка» автора SkyFan (Владимир Бутылин), посвящённую 100-летию со дня рождения А.И. Покрышкина.

Кампания 2013 года, включает в себя 19 миссий.

Как и у всех кампаний, созданных до появления версии 4.12m, при переходе игры на эту версию у всех стационарных самолётов пропали ОЗ и, если скины были авторские, они поменялись на дефолтные, опять же без ОЗ.

Меня всегда коробило подобное положение вещей для стационарных самолётов, поэтому я решил отредактировать кампанию «Кубанская этажерка».

Редактирование и тестирование кампании выполнено на сборке IL-2_4.14.1+DGenPACK 3.0.1.

В брифингах моё вмешательство было минимальным, в основном, я ставил точки над буквой «ё», исправил некоторые досадные неточности, замеченные опечатки, пропуски данных, незначительные грамматические огрехи и т.д.

Также исправил названия некоторых населённых пунктов в тексте брифингов (например, не станица Киевская, а село Киевское, не Юровка, а Пиленково и т.д.).

Поскольку все авторские скины стационарных самолётов при переходе на версию 4.12m поменялись на дефолтные без ОЗ, я заменил их в большинстве случаев на авторские по своему разумению.

Там, где я оставил дефолтные скины, восстановил ОЗ.

Во многих миссиях исправил линию фронта, чтобы она лучше соответствовала историческим реалиям.

Улучшил, как мне думается, оформление аэродрома базирования 16-го ГИАП вблизи станицы Поповическая.

Исправил написание типа самолёта в одной миссии для ленд-лизовских истребителей P-40 (Kittyhawk) «Киттихок», иначе они не отображались в миссии.

 

В ходе редактирования переводной кампании «Советские истребители в небе войны»

http://forum.aviaskins.com/showpost.php?p=224904&postcount=2877

 

я редактировал названия некоторых населённых пунктов на RRR-карте Кубани.

Тогда же попутно я отредактировал названия некоторых населённых пунктов на дефолтной карте Кубани (на которой сделана кампания «Кубанская этажерка»).

Я не помню, выставлял ли я ранее отредактированный файл Kuban_ru.properties для дефолтной карты Кубани, поэтому решил его выставить сейчас (возможно, повторно), он находится в папке Русификация во вложениях.

После распаковки архива файл Kuban_ru.properties следует поместить по адресу:

 

IL-2_4.14.1+DGenPACK 3.0.1\#DGEN\00_INI\i18n

 

с заменой файла согласиться.

 

Тем вирпилам, у кого есть предыдущий вариант кампании, рекомендую заменить его настоящим, из вложения.

100.rar Русификация.rar

Изменено пользователем VICTORZAP
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
 

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...